特別定額給付金についてのお知らせ

THÂN GỬI CÁC BẠN THỰC TẬP SINH

実習生の皆さんへ

 Như các bạn đã biết, ngày 20/4/2020 nội các nhật bản đã thông qua “đối sách khẩn cấp về bệnh truyền nhiễm chủng mới virus corona (SARS-Covid-2)”,

 ご存じていると思いますが、令和2年4月20日にに「新型コロナウイルス感染病緊急経済対策」が閣議決定され、

theo đó chính phủ nhật bản sẽ trợ cấp cho tất cả công dân nhật bản và người nước ngoài đang sinh sống tại nhật bản mỗi người 10 vạn yên.

日本国民と日本に住んでいる外国人が一人に特別定額給付金10万円を給付することになりました。

 

 Điều kiện để có thể nhận được 10 vạn yên đó là có đăng ký địa chỉ rõ ràng tại shiyakushyo cho đến ngày 27/4,

 この特別定額給付金の10万を貰える条件としては4月27日において国民基本台帳に記録されている人、

ngoại trừ khách du lịch hay những người có visa lưu trú ngắn hạn (dưới 90 ngày), thì tất cả những ai có thời gian lưu trú được ghi trên thẻ ngoại kiều trên 3 tháng (90 ngày) đều sẽ nhận được trợ cấp.

観光客や短期滞在資格を有している人(90日間以内)は対象者ではありません。つまり、在留カードに滞在期間が3ヶ月以上の資格を持っている人は対象者として給付金をお貰えることができます。

写真:法務省

 Thời gian cách thức đăng ký và nhận trợ cấp:

 申込の期間・申込方・給付方法:

  • Thời gian đăng ký: tùy từng tỉnh thành phố quyết định thời gian tiến hành cho công dân đăng ký, tối đa 3 tháng kể từ ngày nhận được giấy đăng ký. Tiền trợ cấp sẽ tính theo số người của mỗi hộ gia đình. Ví dụ: Với người sống độc thân thì sẽ là 10 vạn yên, với hộ gia đình 3 người thì sẽ là 30 vạn yên.

申込期間:都道府県によって実行期間が異なりますが、申込期間は申込書が手元に届いてから3ヶ月以内です。給付金は世帯の人数により変わります。例えば一人暮らしの場合10万円、家族3人一生に住んでいる場合は30万として給付されます。

  • Cách thức đăng ký: trên trang web của bộ tư pháp hoặc qua đường bưu điện.

申込方法:法務所のウェブサイトや郵送で申込みができます。

*Đặc biệt sau khi được nội các thông qua gói hỗ trợ đặc biệt thì hiện tại đã có một số tỉnh thành phố bắt đầu việc triển khai việc đăng ký qua internet với công dân có thẻ my number (không phải thẻ thông báo) trên trang web của bộ tư pháp nhật bản. Với những ai không có thẻ my number thì sẽ nhận được giấy đăng ký nhận trợ cấp qua đường bưu điện.

*特に、閣議で決定されてから現在いくつかの県がこの特別定額給付金をインターネットを通してマイナンバーカード(マイナンバー通知書ではありません。)を持っている人は申し込むことが出来る様に実行し始めています。マイナンバーカードを持っていない人については郵送で申込みことができます。

  • Cách thức nhận trợ cấp: khi đăng ký nhận trợ cấp công dân có thể chọn 1 trong 2 hình thức nhận đó là nhận trực tiếp bằng tiền mặt hoặc thông qua chuyển khoản ngân hàng.

受取方法:申し込むの際に現金で受け取るか銀行の振込で受け取るかを選ぶことができます。

Các bạn thực tập sinh chú ý, thường xuyên kiểm tra hòm thư cá nhân của nhà, phòng mình đang sinh sống xem đã nhận được mẫu đăng ký hay chưa.

実習生の皆さんは注意してください。自分が住んでいる部屋やマンションの郵便ボックスに申込の手紙が届いているかどうかを毎日チェックしてください。

Hiện tại các một số bạn thực tập sinh đã nhận được mẫu đăng ký qua đường bưu điện và số còn lại thì vẫn chưa được nhận mẫu đăng ký, sau khi nhận được mẫu đăng ký các bạn không nên tự ý điền, mà hãy liên hệ với VN International để phía bên mình giúp các bạn cách điền mẫu đúng và nhanh nhất,

現在、自分の住んでいる県から申込の手紙を貰った実習生が何人かいるとまだ届いていない人もいると思いますが、届いたらすぐに自分で申込書に記入しないで、VN.インターナショナル(株)に連絡してください。私たちが正しい記入方法を案内します。

  • Để tránh trường hợp bị sai thông tin mà không nhận được trợ cấp gây mất thời gian đăng ký lại của chính bạn và cũng có thể dẫn tới không nhận được trợ cấp được do thông tin hồ sơ bị sai lệch, sau khi các bạn nhận được thư hay liên hệ ngay với VN international nếu có thể.

もう一度度申し込まなければならないことや間違った情報で給付金貰えなくなる可能性もあるため、申込の手紙が届いたら、直ちにVN.インターナショナル(株)に連絡してください。

Rất cảm ơn sự hợp tác của các bạn!

ご協力ありがとうございます。


ページ上部へ▲